Si alguna vez has hablado conmigo durante más de 5 minutos, probablemente me has escuchado decir mi lección favorita de mi licenciatura en inglés: "El lenguaje es fluido".
¿Qué significa eso exactamente? Significa que todo el lenguaje es inventado. Cambia. Basado constantemente en el uso común, los métodos de comunicación populares y el mundo en general.

Sí, tu profesora de inglés de tercer grado te mintió. Todos aprendemos un montón de reglas gramaticales obsoletas, que son meros rumores o simplemente erróneas.
El inglés —y todos los idiomas activos— está en constante evolución y refleja el mundo en constante cambio que nos rodea.
La fluidez del lenguaje
Lo que hoy se considera gramática correcta mañana puede estar desactualizado o ser rechazado por completo, y las reglas gramaticales cambian para adaptarse a la forma en que nos comunicamos.
Estos cambios están influenciados por todo, desde la tecnología (piensen en el lenguaje de los mensajes de texto, jaja) hasta la globalización (a menudo "tomamos prestadas" palabras de otros idiomas). Las redes sociales, por ejemplo, han acelerado el cambio lingüístico, con abreviaturas, emojis y un tono informal que se han vuelto ampliamente aceptados tanto en entornos casuales como profesionales. ¡Caramba, se añaden palabras al diccionario constantemente!
La gramática tampoco es un conjunto rígido de reglas, sino un marco flexible que se adapta a la forma en que las personas hablan y escriben. Lo que antes se consideraba "incorrecto" puede convertirse en estándar con el tiempo, a medida que los patrones de uso se generalizan.
Esta fluidez hace que el lenguaje sea fascinante y desafiante a la vez, ya que refleja no solo cómo nos expresamos, sino también cómo moldeamos y somos moldeados por el mundo que nos rodea. También significa que los entusiastas de la gramática deben mantenerse al día o arriesgarse a equivocarse.
Reglas gramaticales del inglés que estás entendiendo mal
Aquí hay algunas de mis "reglas" gramaticales favoritas del idioma inglés... que en realidad son erróneas.
1. Terminar una oración con una preposición
Si a ti, como a mí, alguna vez te ha corregido un profesor de inglés al terminar una oración con una preposición, probablemente perdiste mucho tiempo intentando reescribir la oración y terminaste con algo enrevesado:
En ese caso, puede que te moleste saber que en inglés es absolutamente posible terminar una oración con una preposición.
De hecho, esta es una regla del latín que los gramáticos del siglo XVII aplicaron arbitrariamente al inglés por razones que se han perdido en la historia. Empezaron a escribir sobre ella, y la gente les creyó.
En serio.
Aprende más sobre ello en este artículo de Merriam-Webster , uno de los diccionarios de inglés más influyentes y conocidos.
2. "Mi hermano y yo"
"La misma maestra de cuarto grado nos enseñó a mi hermano y a mí".
"¿Quieres decir 'mi hermano y yo'?"
No, no lo hago. (Esta es una conversación real que tuve recientemente.)
Esta sobrecorrección es tan común que incluso la verás con bastante frecuencia en obras publicadas. ¿Por qué? Es bastante simple:
En algún momento, cuando eras niño, probablemente comenzaste una oración con "Mi mamá y yo..." y te corrigieron rápidamente: "En realidad, es 'Mi mamá y yo...'".
Todos tuvimos una experiencia similar en nuestros inicios y la aplicamos en todas partes:
Pero eso es aplicar mal la regla. Para ser técnicos, "yo" es subjetivo (se usa como sujeto de una oración), mientras que "mí" es objetivo (se usa como objeto).
Es divertido aprender esto sólo por la satisfacción de corregir a alguien que intenta corregirte incorrectamente.
3. Singular "Ellos"
Piénsalo dos veces antes de intentar argumentar en contra de esto. Es bastante sencillo.
Aunque usar "ellos" en un sentido no binario puede ser relativamente moderno, el uso de la palabra en tercera persona del singular no sólo no es incorrecto, sino que definitivamente no es nuevo.
De hecho, el Oxford English Dictionary ha rastreado el uso del singular "they" hasta 1375, en un romance llamado William and the Werewolf .
¿Sabes qué otro pronombre que antes era plural se volvió singular? Tú. Sí, tú.
En resumen: Los hombres lobo y el singular "they" no son nuevos en la literatura inglesa. Así que no molesten a quienes usan " they " a menos que todavía anden usando "thous" .
4. A vs. An
Este es uno de mis favoritos porque los hablantes nativos de inglés generalmente lo hacen correctamente cuando hablan, pero ni siquiera saben que lo están haciendo, por lo que a veces se equivocan cuando escriben.
La mayoría de nosotros aprendimos que la regla sobre si usar "a" o "an" antes de una palabra se basa en si la palabra comienza con consonante o vocal.
Estoy a punto de volarte la cabeza: esa no es la regla.
La regla real para elegir "a" vs. "an" antes de una palabra es si esa palabra comienza con un sonido de vocal o consonante.
Al fin y al cabo, dirías " un paraguas" pero también " un paraguas inútil". De igual manera, hablarías de " un hogar" pero dedicarías " una hora" a hacer algo.
Genial, ¿eh?