overlaylink

Seamos honestos: el libro no era mejor

Bryan Young
mayo 24, 2024 | 8 lectura mínima

Existe un debate ancestral sobre cuál es la mejor versión de una historia: ¿el libro o la película? La mayoría de los lectores y muchísimos escritores suelen pensar que «el libro era mejor».

¿Pero lo fue? ¿De verdad lo fue?

Seamos honestos: los libros y las películas son medios narrativos distintos. Ambos tienen intenciones y requisitos narrativos distintos. Entonces, ¿por qué nos empeñamos tanto en compararlos?

Quienes consumen historias y no las crean podrían no comprender intuitivamente las diferencias en cómo se cuentan. Buscaban cuál les brindaba una experiencia más profunda o duradera, y si bien puede llevar una semana o un mes disfrutar de la prosa de una novela, una versión cinematográfica de la misma historia se desvanece en tan solo un par de horas.

¿Pero eso hace que la versión cinematográfica sea inferior?

Recientemente, el cineasta Bobby Miller habló con Freewrite y explicó que las adaptaciones deben funcionar primero como una película y luego satisfacer los temas del libro. "Si te aferras al libro, solo creas una película floja".

Y creo que tiene toda la razón.

Diferentes medios, diferente historia

Las películas y las novelas tienen requisitos narrativos fundamentalmente diferentes y esperar que una haga el trabajo de la otra es un camino que lleva a la locura y a exclamar casualmente: "Bueno, ya sabes, el libro era mejor", para parecer una especie de pensador profundo.

En realidad es muy bueno que sean diferentes.

En su nivel más alto, el cine es principalmente un medio visual, donde la yuxtaposición de imágenes se utiliza para contar una historia. La función principal de una novela es el monólogo interior de un personaje, o sus sentimientos, a un nivel cercano, que replican dicho monólogo. Las películas con voz en off persistente no son populares, y cuando los libros son principalmente imágenes, los consideramos para niños. Las novelas gráficas son el mejor híbrido, un excelente intermediario que encaja en la brecha entre el cine y la prosa.

Entonces, ¿por qué intentamos contar historias de un medio y plantarlas en otro?

Bueno, porque sentimos cosas diferentes y consumimos historias de diferentes maneras según el medio.

Es como preguntarse por qué un artista elegiría la acuarela en lugar de los bloques de mármol. Ambas crearán una imagen, pero tendrán un efecto diferente. Sin embargo, pueden tener el mismo significado, independientemente del medio.

Haciéndole justicia

Al ver una película basada en una novela, muchos se preguntan: "¿Le hizo justicia a la novela? ¿Contuvo todos mis momentos favoritos?".

Y esas son las preguntas equivocadas.

En lugar de eso, debes preguntarte:

¿Me hizo sentir algo? ¿Se parecía a la sensación de la novela?

Y si la respuesta es sí, estás viendo una buena adaptación, incluso si eliminaron tu escena favorita, combinaron dos personajes en uno o se saltaron esa apertura que creías que iba a ser increíble.

Echemos un vistazo a algunas cosas que a menudo se cambian en las adaptaciones con ejemplos de la vida real y exploremos por qué las limitaciones de cada medio requieren esos cambios.

Miseria

Nuestro primer ejemplo proviene de Misery, de Stephen King. Para quienes no lo recuerden (porque seguro que todos han leído esta obra maestra), Misery cuenta la historia de Paul Sheldon, un novelista romántico que acaba de terminar su última obra, la cual, casualmente, acaba con la vida de su famoso personaje, Misery.

Tras un accidente de coche en la nieve, Sheldon es rescatado por Annie Wilkes, enfermera y fan número uno de Misery. A medida que Wilkes lee el manuscrito, su descontrol se intensifica y lo atrapa en su apartamento, torturándolo para que escriba un nuevo libro de Misery en lugar del disparatado que acaba de terminar. Es una tensa lucha por la supervivencia y por terminar el libro.

Misery suele considerarse una de las mejores adaptaciones de libro a película. El guion fue obra del gran William Goldman (a quien siempre vale la pena estudiar), y la película fue dirigida por Rob Reiner. James Caan interpretó el papel de Paul Sheldon y Annie Wilkes fue interpretada por Kathy Bates.

Sin duda, hubo quienes opinaron que el libro era mejor porque incluía cosas que la película no podía, pero ¿qué propósito habría tenido en la película? Una de las poderosas herramientas narrativas que Stephen King usó en Misery fue cortar el texto de la novela dentro de la novela. Utilizando una fuente diferente (y letras manuscritas para simular la clave faltante con la que Paul tuvo que lidiar), nos deleitamos con páginas deliciosamente moradas de prosa romántica del maestro del terror. En el libro, funcionaron a la perfección, ya que podemos ver las capas de simbolismo en los propios metaeventos.

Pero ¿cómo habrías hecho eso en la película? ¿Contratar actores para recrearlos? ¿Que Paul leyera los pasajes en voz alta? ¿O hacer lo que hizo Goldman y simplemente omitirlos? No hace que la película sea mejor ni peor, solo diferente.

Otro cambio importante se produjo durante la escena de la "cojera". El libro y los primeros borradores del guion muestran a Annie cortándole los pies a Paul. Ese nivel de sangre podría no ser tan creíble en la pantalla y provocar una reacción mucho más dura de lo previsto. En un libro, es mucho más fácil suspender la incredulidad y la propia mente ofrece el nivel de sangre que se puede soportar.

Para algunos amantes de los libros, esta decisión pareció una excusa. Pero sostengo que benefició al tono y la narrativa de la película.

Nadie discutiría que Misery, en ambas versiones, contaba la misma historia y exploraba las mismas tensiones, solo que lo hacían de maneras diferentes. Ambas eran válidas y contundentes.

La princesa prometida

Otra adaptación de William Goldman que vale la pena mencionar es La princesa prometida. Escribió tanto el libro como la película, y oirás a gente decir que el libro era mejor, a pesar de que la película es un clásico puro.

Un secreto sobre escribir libros y adaptarlos al cine que nadie te cuenta es simple: el dinero. Tienes un presupuesto ilimitado para crear escenas en el libro, pero la logística de producción es un factor crucial en el cine.

En La princesa prometida, ¿de qué habría servido escribir los 50 niveles del Zoológico de la Muerte en el guión cuando solo tendrían dinero para construir la única cámara de tortura en el árbol?

Las realidades de la producción son algo que, naturalmente, obliga a tomar decisiones en el cine. Quizás la película no tuvo el presupuesto para ser tan grandiosa, pero ¿a quién no le conmueve la escena de la muerte de Westley, aunque no sea en el fondo del zoológico?

Cuando la gente dice que el libro era mejor, lo que a menudo quieren decir es que tuvo mayor presupuesto, porque nuestra imaginación no tiene esas limitaciones. No caigas en esa trampa.

Otra cosa que las películas hacen es simplificar la narrativa para que encaje mejor con la historia general, aunque no sea como en el libro. Todos recuerdan que William Goldman era un personaje del libro, ¿verdad? Es fácil olvidar que pasamos las primeras cien páginas con él intentando conseguir un ejemplar. Y las acotaciones no son de un abuelo decrépito, sino del propio Goldman, haciendo comentarios sarcásticos sobre el manuscrito de S. Morgenstern.

Es un recurso narrativo que se utiliza para conectar escenas y evitar elementos que podrían resultar demasiado tediosos o carentes de sentido. Goldman conserva este recurso en la película con el abuelo de Peter Falk, quien le lee el libro a su nieto. Sí, es diferente; no, no es temáticamente idéntico; pero cumple la misma función como herramienta narrativa.

Otra racionalización

Una realidad de las películas es que son mucho más cortas que las novelas. Una novela puede tener entre 80.000 y 120.000 palabras o más. Un guion promedio tiene unas 30.000. Si bien es cierto que las imágenes contarán la mayor parte de la historia, aún así, el margen narrativo es mucho menor.

El increíble novelista y guionista Graham Greene adaptó varias historias para Carol Reed y otros cineastas, pero una vez dijo que la única adaptación que realmente disfrutó fue "El ídolo caído", porque estaba basada en un cuento. " La ventana indiscreta", de Alfred Hitchcock, transmitió la misma impresión. ¡Es curioso que nadie se queje nunca de las adaptaciones de cuentos!

Los métodos comunes para simplificar la narrativa de una novela consisten en combinar personajes o puntos de la trama. En la adaptación de Neil Jordan de "El fin del romance" de Graham Greene, combinó varias ideas argumentales de tres personajes en uno solo, el padre Richard Smythe, interpretado por Jason Isaacs. Con tan poco tiempo de metraje, combinarlos en un solo personaje al que podamos dedicarle más tiempo es una solución muy elegante.

También notarás cuando se cortan o condensan escenas por razones de tiempo. Hay una razón por la que Peter Jackson condensa la narrativa al principio de La Comunidad del Anillo. En las novelas, Frodo está en la Comarca con el anillo, viviendo una vida de ocio durante décadas. J. R. R. Tolkien puede mantener el suspense narrativo durante unas pocas páginas, pero en pantalla, tanto tiempo transcurrido carecería de la urgencia que requiere una película. Obligar a Frodo a abandonar la Comarca esa misma noche hizo que todo pareciera una emergencia.

Malas adaptaciones

Por supuesto, hay películas que todos podemos ver y decir: "Sí, eso no funcionó como película". Y hay dos extremos donde eso sucede.

La primera es cuando la película se apega demasiado al libro y la adaptación no toma decisiones. Al incluirlo todo, no funciona como película. Por ejemplo, Harry Potter y la Piedra Filosofal y Watchmen son excelentes representaciones visuales del libro, pero carecen del atractivo narrativo que hizo del libro original algo asombroso. No lo elevan en absoluto.

En el otro extremo del espectro, hay películas que se alejan tanto del material original que son casi irreconocibles. Me viene a la mente El Pistolero , basada en La Torre Oscura de Stephen King, así como Artemis Fowl o Eragon .

Hay maneras de cambiar el material original y aun así adaptar una obra maestra. La clave está en seguir el espíritu del libro, no los detalles. Véase ¿Quién engañó a Roger Rabbit?, El Padrino y El Resplandor .

Jurassic Park es otro gran ejemplo de una maravillosa adaptación en ese sentido, y Jurassic Park: El Mundo Perdido es un gran ejemplo de una adaptación terrible.

Adaptando tu propio trabajo

Al adaptar mi propia obra, como Graham Greene, me resultó más fácil pasar de la historia más pequeña a la más grande. Me resultó más fácil convertir un guion en una novela completa y luego revisar ambas para conservar su esencia.

Doy una clase para Writer's Digest en la que los estudiantes ven películas para aprender a ser mejores escritores, y doy una lección completa sobre cómo uno puede entrenarse para separar la narrativa de la película de la narrativa del libro.

Parte de eso es simplemente leer muchos libros y ver las películas de las que fueron adaptados, y ver muchas películas y leer cómo los escritores manejaron sus adaptaciones.

Les dejo algunos ejemplos excelentes. Léanlos y véanlos para descubrir cómo funcionan.

Serás un experto en poco tiempo.

Lista de lectura/vigilancia

  • El truco final de Christopher Priest (2006, f. Christopher Nolan)
  • El paciente inglés de Michael Ondaatje (1996, fallecido por Anthony Minghella)
  • A. Confidencial por James Ellroy (1997, m. Curtis Hanson)
  • Jackie Brown — basada en Rum Punch de Elmore Leonard (1997, f. Quentin Tarantino)
  • El club de la lucha de Chuck Palahniuk (1999, f. David Fincher)
  • American Psycho de Bret Easton Ellis (2000, f. Mary Harron)
  • THX-1138 (1971, f. George Lucas) y novelizada por Ben Bova
diciembre 30, 2025 3 lectura mínima

It’s Freewrite’s favorite time of year. When dictionaries around the world examine language use of the previous year and select a “Word of the Year.”

Of course, there are many different dictionaries in use in the English language, and they all have different ideas about what word was the most influential or saw the most growth in the previous year. They individually review new slang and culturally relevant vocabulary, examine spikes or dips in usage, and pour over internet trend data.

Let’s see what some of the biggest dictionaries decided for 2025. And read to the end for a chance to submit your own Word of the Year — and win a Freewrite gift card.

[SUBMIT YOUR WORD OF THE YEAR]


Merriam-Webster: "slop"

Merriam-Webster chose "slop" as its Word of the Year for 2025 to describe "all that stuff dumped on our screens, captured in just four letters."

The dictionary lists "absurd videos, off-kilter advertising images, cheesy propaganda, fake news that looks pretty real, junky AI-written books, 'workslop' reports that waste coworkers’ time … and lots of talking cats" as examples of slop.

The original sense of the word "slop" from the 1700s was “soft mud” and eventually evolved to mean "food waste" and "rubbish." 2025 linked the term to AI, and the rest is history.

Honorable mentions: conclave, gerrymander, touch grass, performative, tariff, 67.

Dictionary.com: "67"

The team at Dictionary.com likes to pick a word that serves as “a linguistic time capsule, reflecting social trends and global events that defined the year.”

For 2025, they decided that “word” was actually a number. Or two numbers, to be exact.

If you’re an old, like me, and don’t know many school-age children, you may not have heard “67” in use. (Note that this is not “sixty-seven,” but “six, seven.”)

Dictionary.com claims the origin of “67” is a song called “Doot Doot (6 7)” by Skrilla, quickly made infamous by viral TikTok videos, most notably featuring a child who will for the rest of his life be known as the “6-7 Kid.” But according to my nine-year-old cousin, the origins of something so mystical can’t ever truly be known.

(My third grade expert also demonstrated the accompanying signature hand gesture, where you place both hands palms up and alternately move up and down.)

And if you happen to find yourself in a fourth-grade classroom, watch your mouth, because there’s a good chance this term has been banned for the teacher’s sanity.

Annoyed yet? Don’t be. As Dictionary.com points out, 6-7 is a rather delightful example at how fast language can develop as a new generation joins the conversation.

Dictionary.com honorable mentions: agentic, aura farming, broligarchy, clanker, Gen Z stare, kiss cam, overtourism, tariff, tradwife.

Oxford Dictionary: "rage bait"

With input from more than 30,000 users and expert analysis, Oxford Dictionary chose "rage bait" for their word of the year.

Specifically, the dictionary pointed to 2025’s news cycle, online manipulation tactics, and growing awareness of where we spend our time and attention online.

While closely paralleling its etymological cousin "clickbait," rage bait more specifically denotes content that evokes anger, discord, or polarization.

Oxford's experts report that use of the term has tripled in the last 12 months.

Oxford Dictionary's honorable mentions:aura farming, biohack.

Cambridge Dictionary: "parasocial"

The Cambridge Dictionary examined a sustained trend of increased searches to choose "parasocial" as its Word of the Year.

Believe it or not, this term was coined by sociologists in 1956, combining “social” with the Greek-derived prefix para-, which in this case means “similar to or parallel to, but separate from.”

But interest in and use of the term exploded this year, finally moving from a mainly academic context to the mainstream.

Cambridge Dictionary's honorable mentions: slop, delulu, skibidi, tradwife

Freewrite: TBD

This year, the Freewrite Fam is picking our own Word of the Year.

Click below to submit what you think the Word of 2025 should be, and we'll pick one submission to receive a Freewrite gift card.

[SUBMIT HERE] 

--

Sources

diciembre 18, 2025 5 lectura mínima

¿Qué pueden enseñar las cartas personales de Jane Austen a los escritores?

diciembre 10, 2025 6 lectura mínima

Singer-songwriter Abner James finds his creativity in the quiet freedom of analog tools. Learn how his creative process transcends different media.

Abner James went to school for film directing. But the success of the band he and his brother formed together, Eighty Ninety, knocked him onto a different trajectory.

The band has accrued more than 40 million streams since the release of their debut EP “Elizabeth," and their work was even co-signed by Taylor Swift when the singer added Eighty Ninety to her playlist "Songs Taylor Loves.”

Now, Abner is returning to long-form writing in addition to songwriting, and with a change in media comes an examination of the creative process. We sat down to chat about what's the same — and what's different. 

ANNIE COSBY: Tell us about your songwriting process.

ABNER JAMES: The way I tend to write my songs is hunched over a guitar and just seeing what comes. Sounds become words become shapes. It's a very physical process that is really about turning my brain off.

And one of the things that occurred to me when I was traveling, actually, was that I would love to be able to do that but from a writing perspective. What would happen if I sat down and approached writing in the same way that I approached music? In a more intuitive and free-form kind of way? What would that dig up?

AC: That's basically the ethos of Freewrite.

AJ: Yes. We had just put out a record, and I was thinking about how to get into writing for the next one. It occurred to me that regardless of how I started, I always finished on a screen. And I wondered: what's the acoustic guitar version of writing?

Where there's not blue light hitting me in the face. Even if I'm using my Notes app, it's the same thing. It really gets me into a different mindset.

 "I wondered: what's the acoustic guitar version of writing?"

I grew up playing piano. That was my first instrument. And I found an old typewriter at a thrift store, and I love it. It actually reminded me a lot of playing piano, the kind of physical, the feeling of it. And it was really fun, but pretty impractical, especially because I travel a fair amount.

And so I wondered, is there such a thing as a digital typewriter? And I googled it, and I found Freewrite.

AC: What about Freewrite helps you write?

AJ:I think, pragmatically, just the E Ink screen is a huge deal, because it doesn't exhaust me in the same way. And the idea of having a tool specifically set aside for the process is appealing in an aesthetic way but also a mental-emotional way. When it comes out, it's kind of like ... It's like having an office you work out of. It's just for that.

"The way I tend to write my songs is hunched over a guitar and just seeing what comes. Sounds become words become shapes. It's a very physical process that is really about turning my brain off."

And all of the pragmatic limitations — like you're not getting texts on it, and you're not doing all that stuff on the internet — that's really helpful, too. But just having the mindset....

When I pick up a guitar, or I sit down at the piano, it very much puts me into that space. Having a tool just for words does the same thing. I find that to be really cool and inspiring.

"When I pick up a guitar, or I sit down at the piano, it very much puts me into that space. Having a tool just for words does the same thing."

AC: So mentally it gets you ready for writing.

AJ: Yeah, and also, when you write a Microsoft Word, it looks so finished that it's hard to keep going. If every time I strummed a chord, I was hearing it back, mixed and mastered and produced...?

It's hard to stay in that space when I'm seeing it fully written out and formatted in, like, Times New Roman, looking all seriously back at me.

AC: I get that. I have terrible instincts to edit stuff over and over again and never finish a story.

AJ:  Also, the way you just open it and it's ready to go. So you don't have the stages of the computer turning on, that kind of puts this pressure, this tension on.

It's working at the edges in all these different ways that on their own could feel a little bit like it's not really necessary. All these amorphous things where you could look at it and be like, well, I don't really need any of those. But they add up to a critical mass that actually is significant.

And sometimes, if I want to bring it on a plane, I've found it's replaced reading for me. Rather than pick up a book or bring a book on the plane, I bring Traveler and just kind of hang out in that space and see if anything comes up.

I've found that it's kind of like writing songs on a different instrument, you get different styles of music that you wouldn't have otherwise. I've found that writing from words towards music, I get different kinds of songs than I have in the past, which has been interesting.

In that way, like sitting at a piano, you just write differently than you do on a guitar, or even a bass, because of the things those instruments tend to encourage or that they can do.

It feels almost like a little synthesizer, a different kind of instrument that has unlocked a different kind of approach for me.

"I've found that it's kind of like writing songs on a different instrument, you get different styles of music that you wouldn't have otherwise... [Traveler] feels almost like a little synthesizer, a different kind of instrument that has unlocked a different kind of approach for me."

AC: As someone who doesn't know the first thing about writing music, that's fascinating. It's all magic to me.

AJ: Yeah.

AC: What else are you interested in writing?

AJ: I went to school for film directing. That was kind of what I thought I was going to do. And then my brother and I started the band and that kind of happened first and knocked me onto a different track for a little while after college.

Growing up, though, writing was my way into everything. In directing, I wanted to be in control of the thing that I wrote. And in music, it was the same — the songwriting really feels like it came from that same place. And then the idea of writing longer form, like fiction, almost feels just like the next step from song to EP to album to novel.

For whatever reason, that started feeling like a challenge that would be deeply related to the kinds of work that we do in the studio.

AC: Do you have any advice for aspiring songwriters?

AJ: This sounds like a cliche, but it's totally true: whatever success that I've had as a songwriter — judge that for yourself — but whatever success I have had, has been directly proportional to just writing the song that I wanted to hear.

What I mean by that is, even if you're being coldly, cynically, late-stage capitalist about it, it's by far the most success I've had. The good news is that you don't have to choose. And in fact, when you start making those little compromises, or even begin to inch in that direction, it just doesn't work. So you can forget about it.

Just make music you want to hear. And that will be the music that resonates with most people.

I think there's a temptation to have an imaginary focus group in your head of like 500 people. But the problem is all those people are fake. They're not real. None of those people are actually real people. You're a focus group of one, you're one real person. There are more real people in that focus group than in the imaginary one.

And I just don't think that we're that different, in the end. So that would be my advice.

AC: That seems like generally great creative advice. Because fiction writers talk about that too, right? Do you write to market or do you write the book you want to read. Same thing. And that imaginary focus group has been debilitating for me. I have to silence that focus group before I can write.

AJ: Absolutely.

"I think there's a temptation to have an imaginary focus group in your head of like 500 people. But the problem is all those people are fake... You're a focus group of one, you're one real person. There are more real people in that focus group than in the imaginary one."

--

Learn more about Abner James, his brother, and their band, Eighty Ninety, on Instagram.