overlaylink

Soyons honnêtes : le livre n'était pas meilleur

Bryan Young
mai 24, 2024 | 8 lire la lecture

Il existe un débat séculaire sur la meilleure version d'une histoire : le livre ou le film ? La plupart des lecteurs, et bien trop d'écrivains, se contentent de penser que « le livre était meilleur ».

Mais était-ce vraiment le cas ?

Soyons honnêtes : les livres et les films sont des supports narratifs différents. Leurs intentions et leurs exigences narratives diffèrent. Alors pourquoi tenons-nous tant à les comparer ?

Ceux qui consomment des histoires sans en créer ne comprennent peut-être pas intuitivement les différences entre les modes de narration. Ils cherchent à savoir laquelle leur procure l'expérience la plus profonde et la plus durable, et s'il faut une semaine ou un mois pour s'immerger dans la prose d'un roman, une adaptation cinématographique de la même histoire passe inaperçue en quelques heures seulement.

Mais est-ce que cela rend la version cinématographique inférieure ?

Récemment, le cinéaste Bobby Miller a confié à Freewrite que les adaptations doivent d'abord fonctionner comme un film, puis s'attacher aux thèmes du livre. « Si vous êtes esclave du livre, le film ne sera que fade. »

Et je pense qu’il a absolument raison.

Différents médias, différentes histoires

Les films et les romans ont des exigences narratives fondamentalement différentes et s’attendre à ce que l’un fasse le travail de l’autre est un chemin qui mène à la folie et à s’exclamer avec désinvolture : « Eh bien, vous savez, le livre était meilleur », afin de ressembler à une sorte de penseur profond.

En réalité, c’est une très bonne chose qu’ils soient différents.

Au plus haut point, le cinéma est avant tout un média visuel, où la juxtaposition d'images sert à raconter une histoire. La fonction première d'un roman est le monologue intérieur d'un personnage, ou ses sentiments exprimés à un niveau proche, qui le reproduisent. Les films avec voix off persistantes ne sont pas populaires, et lorsque les livres sont principalement illustrés, on les considère comme destinés aux enfants. Le roman graphique est le meilleur hybride, un excellent intermédiaire qui comble le vide entre le cinéma et la prose.

Alors pourquoi essayons-nous de raconter des histoires à partir d’un média et de les intégrer à un autre ?

Eh bien, parce que nous ressentons des choses différentes et consommons les histoires de différentes manières en fonction du support.

C'est comme se demander pourquoi un artiste choisirait l'aquarelle plutôt que des blocs de marbre. Les deux créent une image, mais leur effet est différent. Leur signification peut cependant être la même, quel que soit le support.

Lui rendre justice

En regardant un film adapté d'un roman, trop de gens se demandent : « Est-ce que le film rend justice au roman ? Est-ce qu'il contient tous mes moments préférés ? »

Et ce sont les mauvaises questions.

Au lieu de cela, vous devez vous demander :

« Est-ce que ça m'a fait ressentir quelque chose ? Était-ce similaire à l'ambiance du roman ? »

Et si la réponse est oui, vous regardez une bonne adaptation, même s'ils ont supprimé votre scène préférée, ou combiné deux personnages en un seul, ou sauté cette ouverture que vous pensiez être incroyable.

Examinons quelques éléments qui sont souvent modifiés dans les adaptations avec des exemples concrets et explorons pourquoi les contraintes de chaque support nécessitent ces changements.

Misère

Notre premier exemple provient de Misery de Stephen King. Pour ceux qui ne s'en souviennent pas (car vous avez sûrement tous lu ce chef-d'œuvre), Misery raconte l'histoire de Paul Sheldon, un romancier d'amour qui vient de terminer son dernier opus, qui, par hasard, tue son célèbre personnage, Misery.

Après un accident de voiture dans la neige, Sheldon est secouru par Annie Wilkes, infirmière et fan inconditionnelle de Misery. À mesure que Wilkes lit le manuscrit, elle devient de plus en plus dérangée et l'enferme dans son appartement, le torturant pour qu'il écrive un nouveau tome de Misery au lieu du tome « coq » qu'il vient de terminer. C'est une lutte acharnée pour la survie et l'achèvement du livre.

Misery est souvent salué comme l'une des meilleures adaptations cinématographiques. Le scénario a été écrit par le grand William Goldman (qu'il est toujours intéressant d'étudier), et le film a été réalisé par Rob Reiner. James Caan jouait le rôle de Paul Sheldon et Annie Wilkes était interprétée par Kathy Bates.

Certains trouvaient certainement le livre meilleur parce qu'il offrait des éléments que le film ne pouvait pas, mais à quoi cela aurait-il servi dans le film ? L'un des puissants outils narratifs utilisés par Stephen King dans Misery consistait à découper le texte du roman-dans-le-roman. En utilisant une police différente (et des lettres manuscrites pour simuler la clé manquante avec laquelle Paul devait composer), nous avons eu droit à de délicieuses pages violettes de prose romantique du maître de l'horreur. Dans le livre, cela fonctionnait parfaitement, car nous pouvons voir les couches de symbolisme dans les méta-événements eux-mêmes.

Mais comment auriez-vous fait cela dans le film ? Avez-vous demandé à des acteurs de les rejouer ? Avez-vous demandé à Paul de lire les passages à voix haute ? Ou avez-vous fait comme Goldman et les avez-vous simplement sautés ? Cela ne rend pas le film meilleur ou pire, juste différent.

Un autre changement majeur est intervenu lors de la scène du « boitillement ». Dans le livre et les premières versions du scénario, Annie coupe les pieds de Paul. Ce niveau de gore pourrait être moins crédible à l'écran et provoquer une réaction bien plus violente que prévu. Dans un livre, il est bien plus facile de laisser son incrédulité de côté et de laisser libre cours à son imagination pour imaginer le niveau de gore que l'on peut supporter.

Pour certains bibliophiles, ce choix a semblé une échappatoire. Mais je pense qu'il s'accordait parfaitement avec le ton et le récit du film.

Personne ne contesterait que Misery, sous ses deux formes, racontait la même histoire et explorait les mêmes tensions ; ils le faisaient simplement de manières différentes. À la fois valables et percutantes.

Princesse Bride

Une autre adaptation de William Goldman qui mérite d'être mentionnée est Princesse Bouton d'Or. Il a écrit le livre et le film, et on entend souvent dire que le livre était meilleur, même si le film est un classique indémodable.

Un secret bien gardé de l'écriture de livres et de leur adaptation cinématographique est simple : l'argent. Vous disposez d'un budget illimité pour créer des scènes dans un livre, mais la logistique de production est un facteur déterminant pour un film.

Dans Princess Bride, à quoi aurait-il servi d'écrire les 50 niveaux du Zoo de la Mort dans le scénario alors qu'ils n'avaient l'argent que pour construire la seule chambre de torture dans l'arbre ?

Les réalités de la production imposent naturellement des choix en matière de réalisation. Le film n'avait peut-être pas les moyens financiers nécessaires pour être aussi grandiose, mais qui n'est pas ému par la scène de la mort de Westley, même si elle ne se déroule pas au fond du zoo ?

Quand les gens disent que le livre était meilleur, ils veulent souvent dire qu'il avait un budget plus important, car notre imagination n'a pas ces contraintes. Ne tombez pas dans ce piège.

Les films ont aussi pour vocation de simplifier le récit pour qu'il s'intègre mieux à l'histoire globale, même si ce n'est pas comme dans le livre. Vous vous souvenez tous que William Goldman lui-même était un personnage du livre, n'est-ce pas ? On oublie facilement qu'on passe les cent premières pages à le voir essayer de retrouver un exemplaire du livre. Et les apartés ne viennent pas d'un grand-père gâteux, mais de Goldman lui-même, commentant avec ironie le manuscrit de S. Morgenstern.

C'est un procédé narratif utilisé pour relier les scènes et ignorer des passages trop fastidieux ou insensés. Goldman conserve ce procédé dans le film avec le grand-père de Peter Falk, lisant le livre à son petit-fils. Certes, c'est différent ; non, le thème n'est pas identique ; mais il remplit la même fonction narrative.

Autres rationalisations

Le cinéma a pour particularité d'être beaucoup plus court que les romans. Un roman peut compter entre 80 000 et 120 000 mots, voire plus. Un scénario moyen en compte environ 30 000. Certes, les images racontent l'essentiel de l'histoire, mais la narration reste bien moins développée.

L'incroyable romancier et scénariste Graham Greene a adapté de nombreuses histoires pour Carol Reed et d'autres cinéastes, mais il a déclaré un jour que la seule adaptation qu'il avait vraiment appréciée était L'Idole déchue, car elle était basée sur une nouvelle. Fenêtre sur cour d'Alfred Hitchcock partageait le même sentiment. Curieusement, personne ne se plaint jamais des adaptations de nouvelles !

Les méthodes courantes pour rationaliser un récit de longue durée consistent à combiner des personnages ou des points d'intrigue. Dans l'adaptation de « La Fin d'une liaison » de Graham Greene par Neil Jordan, il a fusionné plusieurs idées d'intrigue de trois personnages en un seul, le père Richard Smythe, interprété par Jason Isaacs. Avec un temps d'exécution aussi court, les réunir en un seul personnage avec lequel on peut passer plus de temps est une solution très élégante.

Vous remarquerez également les scènes coupées ou raccourcies. Ce n'est pas pour rien que Peter Jackson compresse le récit au début de La Communauté de l'Anneau. Dans les romans, Frodon est dans la Comté avec l'anneau, menant une vie oisive pendant des décennies. J.R.R. Tolkien parvient à maintenir le suspense narratif sur quelques pages, mais à l'écran, ce temps écoulé manquerait de l'urgence nécessaire au film. Forcer Frodon à quitter la Comté cette nuit-là donnait une impression d'urgence.

Mauvaises adaptations

Bien sûr, il y a des films que nous pouvons tous regarder et dire : « Ouais, ça n'a pas marché comme film. » Et il y a deux extrêmes où cela se produit.

La première est lorsque le film est trop inféodé au livre et que l'adaptation ne fait aucun choix. Parce qu'il inclut tout et n'importe quoi, il ne fonctionne pas comme film. Par exemple, Harry Potter à l'école des sorciers et Watchmen sont tous deux d'excellentes représentations visuelles du livre, mais ils manquent tous deux de l'excitation narrative qui a fait le succès de leur matériau de base. Ils ne contribuent en rien à le mettre en valeur.

À l'autre extrémité du spectre, on trouve des films qui s'éloignent tellement du matériau source qu'ils sont méconnaissables. On pense notamment à The Gunslinger , basé sur La Tour sombre de Stephen King, ainsi qu'à Artemis Fowl ou Eragon .

Il existe des moyens de modifier le matériau source tout en adaptant un chef-d'œuvre. Il s'agit de respecter l'esprit du livre plutôt que les détails. Voir Qui a piégé Roger Rabbit ?, Le Parrain et Shining .

Jurassic Park est un autre excellent exemple d'une adaptation merveilleuse à cet égard, et Jurassic Park : Le Monde perdu est un excellent exemple d'une adaptation terrible.

Adapter votre propre travail

En adaptant mes propres œuvres, comme Graham Greene, j'ai trouvé plus facile de passer d'une histoire courte à une histoire plus vaste. Il m'a semblé plus facile de développer un scénario pour en faire un roman complet, puis de les réviser pour en conserver l'esprit.

J'enseigne un cours pour Writer's Digest dans lequel les étudiants regardent des films pour apprendre à devenir de meilleurs écrivains, et je fais une leçon entière sur la façon dont vous pouvez vous entraîner à séparer le récit du film du récit du livre.

Cela consiste en partie à lire beaucoup de livres et à regarder les films dont ils ont été adaptés, ainsi qu'à regarder beaucoup de films et à lire comment les auteurs ont géré leurs adaptations.

Je vous laisse avec quelques excellents exemples. Lisez-les et regardez-les pour comprendre leur efficacité.

Vous serez un expert en un rien de temps.

Liste de lecture/surveillance

  • Le Prestige de Christopher Priest (2006, auteur de Christopher Nolan)
  • Le Patient anglais de Michael Ondaatje (1996, d. Anthony Minghella)
  • A. Confidentiel par James Ellroy (1997, décédé Curtis Hanson)
  • Jackie Brown — d'après Rum Punch d'Elmore Leonard (1997, r. Quentin Tarantino)
  • Fight Club de Chuck Palahniuk (1999, née avec David Fincher)
  • American Psycho de Bret Easton Ellis (2000, née Mary Harron)
  • THX-1138 (1971, d. George Lucas) et romancé par Ben Bova
décembre 30, 2025 3 lire la lecture

It’s Freewrite’s favorite time of year. When dictionaries around the world examine language use of the previous year and select a “Word of the Year.”

Of course, there are many different dictionaries in use in the English language, and they all have different ideas about what word was the most influential or saw the most growth in the previous year. They individually review new slang and culturally relevant vocabulary, examine spikes or dips in usage, and pour over internet trend data.

Let’s see what some of the biggest dictionaries decided for 2025. And read to the end for a chance to submit your own Word of the Year — and win a Freewrite gift card.

[SUBMIT YOUR WORD OF THE YEAR]


Merriam-Webster: "slop"

Merriam-Webster chose "slop" as its Word of the Year for 2025 to describe "all that stuff dumped on our screens, captured in just four letters."

The dictionary lists "absurd videos, off-kilter advertising images, cheesy propaganda, fake news that looks pretty real, junky AI-written books, 'workslop' reports that waste coworkers’ time … and lots of talking cats" as examples of slop.

The original sense of the word "slop" from the 1700s was “soft mud” and eventually evolved to mean "food waste" and "rubbish." 2025 linked the term to AI, and the rest is history.

Honorable mentions: conclave, gerrymander, touch grass, performative, tariff, 67.

Dictionary.com: "67"

The team at Dictionary.com likes to pick a word that serves as “a linguistic time capsule, reflecting social trends and global events that defined the year.”

For 2025, they decided that “word” was actually a number. Or two numbers, to be exact.

If you’re an old, like me, and don’t know many school-age children, you may not have heard “67” in use. (Note that this is not “sixty-seven,” but “six, seven.”)

Dictionary.com claims the origin of “67” is a song called “Doot Doot (6 7)” by Skrilla, quickly made infamous by viral TikTok videos, most notably featuring a child who will for the rest of his life be known as the “6-7 Kid.” But according to my nine-year-old cousin, the origins of something so mystical can’t ever truly be known.

(My third grade expert also demonstrated the accompanying signature hand gesture, where you place both hands palms up and alternately move up and down.)

And if you happen to find yourself in a fourth-grade classroom, watch your mouth, because there’s a good chance this term has been banned for the teacher’s sanity.

Annoyed yet? Don’t be. As Dictionary.com points out, 6-7 is a rather delightful example at how fast language can develop as a new generation joins the conversation.

Dictionary.com honorable mentions: agentic, aura farming, broligarchy, clanker, Gen Z stare, kiss cam, overtourism, tariff, tradwife.

Oxford Dictionary: "rage bait"

With input from more than 30,000 users and expert analysis, Oxford Dictionary chose "rage bait" for their word of the year.

Specifically, the dictionary pointed to 2025’s news cycle, online manipulation tactics, and growing awareness of where we spend our time and attention online.

While closely paralleling its etymological cousin "clickbait," rage bait more specifically denotes content that evokes anger, discord, or polarization.

Oxford's experts report that use of the term has tripled in the last 12 months.

Oxford Dictionary's honorable mentions:aura farming, biohack.

Cambridge Dictionary: "parasocial"

The Cambridge Dictionary examined a sustained trend of increased searches to choose "parasocial" as its Word of the Year.

Believe it or not, this term was coined by sociologists in 1956, combining “social” with the Greek-derived prefix para-, which in this case means “similar to or parallel to, but separate from.”

But interest in and use of the term exploded this year, finally moving from a mainly academic context to the mainstream.

Cambridge Dictionary's honorable mentions: slop, delulu, skibidi, tradwife

Freewrite: TBD

This year, the Freewrite Fam is picking our own Word of the Year.

Click below to submit what you think the Word of 2025 should be, and we'll pick one submission to receive a Freewrite gift card.

[SUBMIT HERE] 

--

Sources

décembre 18, 2025 6 lire la lecture

Que peuvent apprendre les lettres personnelles de Jane Austen aux écrivains ?

décembre 10, 2025 6 lire la lecture

Singer-songwriter Abner James finds his creativity in the quiet freedom of analog tools. Learn how his creative process transcends different media.

Abner James went to school for film directing. But the success of the band he and his brother formed together, Eighty Ninety, knocked him onto a different trajectory.

The band has accrued more than 40 million streams since the release of their debut EP “Elizabeth," and their work was even co-signed by Taylor Swift when the singer added Eighty Ninety to her playlist "Songs Taylor Loves.”

Now, Abner is returning to long-form writing in addition to songwriting, and with a change in media comes an examination of the creative process. We sat down to chat about what's the same — and what's different. 

ANNIE COSBY: Tell us about your songwriting process.

ABNER JAMES: The way I tend to write my songs is hunched over a guitar and just seeing what comes. Sounds become words become shapes. It's a very physical process that is really about turning my brain off.

And one of the things that occurred to me when I was traveling, actually, was that I would love to be able to do that but from a writing perspective. What would happen if I sat down and approached writing in the same way that I approached music? In a more intuitive and free-form kind of way? What would that dig up?

AC: That's basically the ethos of Freewrite.

AJ: Yes. We had just put out a record, and I was thinking about how to get into writing for the next one. It occurred to me that regardless of how I started, I always finished on a screen. And I wondered: what's the acoustic guitar version of writing?

Where there's not blue light hitting me in the face. Even if I'm using my Notes app, it's the same thing. It really gets me into a different mindset.

 "I wondered: what's the acoustic guitar version of writing?"

I grew up playing piano. That was my first instrument. And I found an old typewriter at a thrift store, and I love it. It actually reminded me a lot of playing piano, the kind of physical, the feeling of it. And it was really fun, but pretty impractical, especially because I travel a fair amount.

And so I wondered, is there such a thing as a digital typewriter? And I googled it, and I found Freewrite.

AC: What about Freewrite helps you write?

AJ:I think, pragmatically, just the E Ink screen is a huge deal, because it doesn't exhaust me in the same way. And the idea of having a tool specifically set aside for the process is appealing in an aesthetic way but also a mental-emotional way. When it comes out, it's kind of like ... It's like having an office you work out of. It's just for that.

"The way I tend to write my songs is hunched over a guitar and just seeing what comes. Sounds become words become shapes. It's a very physical process that is really about turning my brain off."

And all of the pragmatic limitations — like you're not getting texts on it, and you're not doing all that stuff on the internet — that's really helpful, too. But just having the mindset....

When I pick up a guitar, or I sit down at the piano, it very much puts me into that space. Having a tool just for words does the same thing. I find that to be really cool and inspiring.

"When I pick up a guitar, or I sit down at the piano, it very much puts me into that space. Having a tool just for words does the same thing."

AC: So mentally it gets you ready for writing.

AJ: Yeah, and also, when you write a Microsoft Word, it looks so finished that it's hard to keep going. If every time I strummed a chord, I was hearing it back, mixed and mastered and produced...?

It's hard to stay in that space when I'm seeing it fully written out and formatted in, like, Times New Roman, looking all seriously back at me.

AC: I get that. I have terrible instincts to edit stuff over and over again and never finish a story.

AJ:  Also, the way you just open it and it's ready to go. So you don't have the stages of the computer turning on, that kind of puts this pressure, this tension on.

It's working at the edges in all these different ways that on their own could feel a little bit like it's not really necessary. All these amorphous things where you could look at it and be like, well, I don't really need any of those. But they add up to a critical mass that actually is significant.

And sometimes, if I want to bring it on a plane, I've found it's replaced reading for me. Rather than pick up a book or bring a book on the plane, I bring Traveler and just kind of hang out in that space and see if anything comes up.

I've found that it's kind of like writing songs on a different instrument, you get different styles of music that you wouldn't have otherwise. I've found that writing from words towards music, I get different kinds of songs than I have in the past, which has been interesting.

In that way, like sitting at a piano, you just write differently than you do on a guitar, or even a bass, because of the things those instruments tend to encourage or that they can do.

It feels almost like a little synthesizer, a different kind of instrument that has unlocked a different kind of approach for me.

"I've found that it's kind of like writing songs on a different instrument, you get different styles of music that you wouldn't have otherwise... [Traveler] feels almost like a little synthesizer, a different kind of instrument that has unlocked a different kind of approach for me."

AC: As someone who doesn't know the first thing about writing music, that's fascinating. It's all magic to me.

AJ: Yeah.

AC: What else are you interested in writing?

AJ: I went to school for film directing. That was kind of what I thought I was going to do. And then my brother and I started the band and that kind of happened first and knocked me onto a different track for a little while after college.

Growing up, though, writing was my way into everything. In directing, I wanted to be in control of the thing that I wrote. And in music, it was the same — the songwriting really feels like it came from that same place. And then the idea of writing longer form, like fiction, almost feels just like the next step from song to EP to album to novel.

For whatever reason, that started feeling like a challenge that would be deeply related to the kinds of work that we do in the studio.

AC: Do you have any advice for aspiring songwriters?

AJ: This sounds like a cliche, but it's totally true: whatever success that I've had as a songwriter — judge that for yourself — but whatever success I have had, has been directly proportional to just writing the song that I wanted to hear.

What I mean by that is, even if you're being coldly, cynically, late-stage capitalist about it, it's by far the most success I've had. The good news is that you don't have to choose. And in fact, when you start making those little compromises, or even begin to inch in that direction, it just doesn't work. So you can forget about it.

Just make music you want to hear. And that will be the music that resonates with most people.

I think there's a temptation to have an imaginary focus group in your head of like 500 people. But the problem is all those people are fake. They're not real. None of those people are actually real people. You're a focus group of one, you're one real person. There are more real people in that focus group than in the imaginary one.

And I just don't think that we're that different, in the end. So that would be my advice.

AC: That seems like generally great creative advice. Because fiction writers talk about that too, right? Do you write to market or do you write the book you want to read. Same thing. And that imaginary focus group has been debilitating for me. I have to silence that focus group before I can write.

AJ: Absolutely.

"I think there's a temptation to have an imaginary focus group in your head of like 500 people. But the problem is all those people are fake... You're a focus group of one, you're one real person. There are more real people in that focus group than in the imaginary one."

--

Learn more about Abner James, his brother, and their band, Eighty Ninety, on Instagram.