Règles de grammaire que nous avons tous apprises et qui sont en fait fausses

Annie Cosby
janvier 05, 2025 | 4 lire la lecture

Si vous m'avez déjà parlé pendant plus de 5 minutes, vous m'avez probablement entendu dire ma leçon préférée de mon diplôme d'anglais : « La langue est fluide. »

Qu'est-ce que cela signifie exactement ? Cela signifie que tout le langage est inventé. Il change. constamment basé sur l'usage courant, les méthodes de communication populaires et le monde en général.

Oui, votre professeur d'anglais de CE2 vous a menti. Nous apprenons tous une multitude de règles de grammaire qui sont dépassées, de simples rumeurs, ou tout simplement fausses.

L’anglais — et toutes les langues actives — évoluent constamment, reflétant le monde en constante évolution qui nous entoure.

La fluidité du langage

Ce qui est considéré comme une grammaire correcte aujourd’hui peut être obsolète ou complètement rejeté demain, et les règles de grammaire évoluent pour s’adapter à la façon dont nous communiquons.

Ces changements sont influencés par de nombreux facteurs, de la technologie (pensez au langage SMS ! !) à la mondialisation (nous empruntons souvent des mots à d'autres langues). Les réseaux sociaux, par exemple, ont accéléré l'évolution linguistique : les abréviations, les émojis et le ton informel sont devenus largement acceptés, tant dans les contextes informels que professionnels. Le dictionnaire s'enrichit sans cesse !

La grammaire n'est pas non plus un ensemble de règles rigides, mais un cadre flexible qui s'adapte à la façon dont les gens parlent et écrivent. Ce qui était autrefois considéré comme « incorrect » peut devenir la norme avec le temps, à mesure que les modes d'usage se généralisent.

Cette fluidité rend la langue à la fois fascinante et stimulante, car elle reflète non seulement notre façon de nous exprimer, mais aussi la façon dont nous façonnons le monde qui nous entoure et dont nous sommes façonnés par lui. Cela implique également que les passionnés de grammaire doivent s'adapter à leur époque, sous peine de se tromper.

Règles de grammaire anglaise que vous ne maîtrisez pas correctement

Voici quelques-unes de mes « règles » de grammaire anglaise préférées… qui sont en fait fausses.

1. Terminer une phrase par une préposition

Si, comme moi, vous avez déjà été corrigé par un professeur d'anglais lorsque vous terminiez une phrase par une préposition, vous avez probablement perdu beaucoup de temps à essayer de réécrire la phrase et vous vous êtes retrouvé avec quelque chose d'alambiqué :

La grammaire n’a rien à craindre.
La grammaire n’est pas quelque chose dont il faut avoir peur.

Dans ce cas, vous pourriez être ennuyé d’apprendre que vous pouvez absolument terminer une phrase par une préposition en anglais.

En fait, il s'agit d'une règle latine que les grammairiens du XVIIe siècle ont arbitrairement appliquée à l'anglais pour des raisons oubliées dans l'histoire. Ils ont commencé à écrire à ce sujet, et les gens les ont crus.

Sérieusement.

Apprenez-en davantage dans cet article de Merriam-Webster , l'un des dictionnaires anglais les plus influents et les plus connus.

2. « Mon frère et moi »

« Le même professeur de quatrième année a enseigné à mon frère et à moi. »

« Tu veux dire « mon frère et moi ». »

Non, je ne le pense pas. (C'est une vraie conversation que j'ai eue récemment.)

Cette surcorrection est si courante qu'on la retrouve même fréquemment dans les ouvrages publiés. Pourquoi ? C'est assez simple :

À un moment donné, lorsque vous étiez enfant, vous avez probablement commencé une phrase par « Ma mère et moi… » et vous avez été rapidement corrigé : « En fait, c'est « Ma mère et moi… » »

Nous avons tous vécu une expérience similaire très tôt et l’avons dûment appliquée partout :

« Le chien vient avec toi et moi au parc. »
"Cette fête est réservée à mes amis et moi."
« Veux-tu apprendre à ma fille et à moi à jouer du piano ? »

Mais c'est une mauvaise application de la règle. Pour être plus technique, I est subjectif — il est utilisé comme sujet d'une phrase, tandis que me est objectif — utilisé comme objet.

C'est une activité amusante à apprendre simplement pour le plaisir de corriger quelqu'un qui essaie de vous corriger de manière incorrecte.

3. Singulier « Ils »

Réfléchissez-y à deux fois avant d'essayer de contester cette affirmation. C'est assez simple.

Bien que l'utilisation de « ils » dans un sens non binaire puisse être relativement moderne, l'utilisation du mot à la troisième personne du singulier n'est pas seulement correcte, elle n'est certainement pas nouvelle.

En fait, l' Oxford English Dictionary a retracé l'utilisation du singulier they jusqu'en 1375, dans un roman intitulé William and the Werewolf .

Vous savez quel autre pronom pluriel est devenu singulier ? Vous. Oui, vous.

En résumé : Les loups-garous et le singulier « ils » ne sont pas nouveaux dans la littérature anglaise. Alors, laissez de côté les utilisateurs de « ils », à moins que vous ne continuiez à utiliser « tu » .

4. A contre An

C'est l'un de mes préférés car les anglophones natifs le font généralement correctement lorsqu'ils parlent, mais ne savent même pas qu'ils le font, donc ils se trompent parfois lorsqu'ils écrivent.

La plupart d’entre nous ont appris que la règle pour savoir s’il faut utiliser « a » ou « an » avant un mot est basée sur le fait que le mot commence par une consonne ou une voyelle.

Je suis sur le point de vous époustoufler : ce n'est pas la règle.

La règle réelle pour choisir « a » ou « an » avant un mot est de savoir si ce mot commence par une voyelle ou une consonne .

Après tout, on dirait « un parapluie » mais aussi « un parapluie inutile ». De même, on parlerait d'« une maison » mais on passerait « une heure » ​​à faire quelque chose.

Sympa, non ?

Articles recommandés

Plus d'articles recommandés pour vous

avril 11, 2025 5 lire la lecture

Freewriter Britt Gondolfi has an important message: people need to put down their phones and LOOK UP. The medium she chose to get this message across? Pigeons and poop jokes.

Find out how Britt and her BFF (who happens to be her illustrator) took a silly song and turned it into a book deal.

avril 11, 2025 2 lire la lecture

Astrohaus, the team behind Freewrite, is an American company. Like many American companies, and virtually all consumer electronic brands, our cost base is global. We work with contractors in Europe, in South America, and in Asia. We purchase components from a global supply chain and assemble our product in China, but make no mistake, we are an American company. The majority of our costs, including goods, services, and payroll, are from the United States. Most of our team lives in the Midwest. I founded this company in Detroit, Michigan, and am still here. I am proud to have built an American company that supports 10+ Americans and their families.

But now we are caught in a trade war that threatens our very existence. A war that was building up over time but has crescendoed to a point that no business owner could have prepared for. As I write this today, we have to pay an additional 145% of the cost of any product made in China as a tax to the U.S. Government.Yesterday it was 104%, up from 54%. In March it was 20% and in February it was 10%. Tomorrow?

Astrohaus is an importer because there is no consumer electronics industry in the U.S. China has emerged over the decades as the world's factory. At first, as a low-cost solution, but in 2025, they are undeniably the best in the world.

Now we are in a pickle because we have established relationships with our contract manufacturing partners that go back to when we started in 2014. Yes, some of the folks we work with today have been with us since the very beginning. They took a chance on us and helped us get off the ground. I have personally spent months on the ground in Hong Kong and China working closely with these folks, whom I now call friends.

Everyone, including our contract manufacturing partners, is helping us explore our options, but the truth is that it is incredibly difficult to move factories. It takes careful planning, huge expense, and much more time than we have.

Unfortunately, we can’t wait to let the trade war resolve itself, nor do we have the advantage big companies like Apple have with a diversified supply base in various countries. We must work with our existing supply base in China, and that means adjusting prices to cover some of our new costs. That's assuming a trade deal gets done, because 100%+ tariffs are simply untenable long term.

As one last hurrah, today through Sunday we will be keeping prices as they have been. Get them while they last.

On Monday, April 14, we will be raising prices. Not because we want to, but because we have to.Thank you for standing by us over the years. We aren’t going anywhere.

Write on,

Adam

Freewrite Founder & CEO

avril 10, 2025 4 lire la lecture

Bryan Young writes for many magazines and online publications. As you get more entrenched within the industry and develop relationships with editors, the process can vary widely. But at the start of cultivating those relationships, it’s usually very much the same. Here's his walk-through of the process.